Follow us on:


Harold Schimmel Pt.1, Reading

On of two Close Listening programs on Harold Schimmel, this episode features a reading of poetry in Hebrew and English. Schimmel reads a few early American (English) poems and then reads some of his Hebrew poems, offering line-by-line spontaneous translations.

The programs were recorded in Harold Schimmel's Jerusalem apartment and co-produced by Ariel Resnikoff and Charles Bernstein for Clocktower Radio and PennSound.


Harold Schimmel was born in 1935 in Bayonne, New Jersey and attended Cornell University before immigrating to Israel in 1962, where he started to write in his adopted language, Hebrew. He lives in Jerusalem.

Schimmel has translated Hebrew poets Uri Zvi Greenberg, Avot Yeshurun and Yehuda Amichai. His first book, First Poems, came out in 1962 and was in English.

He has many books in Hebrew and two in English translation: From Island to Island (Selected Poems) and Qasida (essay), both from Ibis in 1997 and both translated by Peter Cole.



Close Listening


Conversations and readings with poets and artists, produced in cooperation with PennSound and hosted by Charles Bernstein, the American poet, theorist, editor, and literary scholar. Bernstein was born in New York City in 1950. He is a foundational member and leading practitioner of Language poetry. Bernstein was educated at the Bronx High School of Science and at Harvard University, where he studied philosophy with Stanley Cavell and wrote his final thesis on Gertrude Stein and Ludwig Wittgenstein.

In the mid-1970s Bernstein became active in the experimental poetry scenes in New York and San Francisco, not only as a poet, but also as an editor, publisher, and theorist. With visual artist and wife Susan Bee, Bernstein published several now well-known poets whose work is associated with Language writing.

Historic Audio


Rare audio archives you won’t find anywhere else.