Follow us on:


Régis Bonvicino Interview

Brazilian poet Régis Bonvicino talks with Charles Bernstein about Brazilian poetry and culture, his view of Obama and the United States, and his sense of the place of Brazilian poetry in terms of the Americas and Portugal. He also talks about the relation of his work as a judge and a poet.
Bonvicino has edited and translated Oliverio Girondo's work, and books by Jules Laforgue, Robert Creeley, and Douglas Messerli. He’s also published a translation of host Charles Bernstein's work into Portuguese. He edited the correspondence of Brazilian poet and novelist Paulo Leminski, and is especially engaged with the work of Brazilian poets Carlos Drummond de Andrade, Decio Pignatari, and João Cabral de Melo Neto. Bonvicino is editor of the online magazine Sibila. He lives in Sao Paulo (30 minutes).


Close Listening


Conversations and readings with poets and artists, produced in cooperation with PennSound and hosted by Charles Bernstein, the American poet, theorist, editor, and literary scholar. Bernstein was born in New York City in 1950. He is a foundational member and leading practitioner of Language poetry. Bernstein was educated at the Bronx High School of Science and at Harvard University, where he studied philosophy with Stanley Cavell and wrote his final thesis on Gertrude Stein and Ludwig Wittgenstein.

In the mid-1970s Bernstein became active in the experimental poetry scenes in New York and San Francisco, not only as a poet, but also as an editor, publisher, and theorist. With visual artist and wife Susan Bee, Bernstein published several now well-known poets whose work is associated with Language writing.